BuffaloKyle Posted yesterday at 01:03 AM Posted yesterday at 01:03 AM I saw this guy's profile pop up in Buffalo and saw the following line in his ad: "I treat morbid boyfriends." What the heck... 🤣 He has a one star review as well saying he stole money. Yikes. Bramdon - Male Escort, Gay massage - Buffalo | Rent.Men + Pensant 1
nomad Posted yesterday at 01:13 AM Posted yesterday at 01:13 AM Thought it might be a lost in translation issue. But 2 of 3 reviews are negative. 🙉
Whoisyourdaddy Posted yesterday at 01:25 AM Posted yesterday at 01:25 AM South American providers have a bad habit of misinterpreting the English word morbid because it resembles similar Spanish words. Therefore, they actually mean to say horny or soft/delicate/smooth, depending on the context. (This is how a Colombian provider explained it to me.) + azdr0710, Nue2thegame and + Pensant 2 1
BuffaloKyle Posted yesterday at 01:54 AM Author Posted yesterday at 01:54 AM 28 minutes ago, Whoisyourdaddy said: South American providers have a bad habit of misinterpreting the English word morbid because it resembles similar Spanish words. Therefore, they actually mean to say horny or soft/delicate/smooth, depending on the context. (This is how a Colombian provider explained it to me.) Ah, normally I can kind of figure out what they mean but that one really threw me for a loop. + azdr0710 and Whoisyourdaddy 2
+ azdr0710 Posted 20 hours ago Posted 20 hours ago the "morbid/morbido" quandary has been a periodic topic here in the forum for years......entirely a "lost in translation" thing....... one thread: https://www.companyofmen.org/topic/154588-morbid-kinky-in-ads-from-spanish-speakers/
56harrisond Posted 18 hours ago Posted 18 hours ago Given the negative reviews, perhaps "morbid" as stated is correct. + Pensant 1
+ PhileasFogg Posted 17 hours ago Posted 17 hours ago (edited) Oh! You don’t think he’s referring to Bud Cort, star of the 70’s cult classic “Harold and Maude?” Edited 17 hours ago by PhileasFogg + Pensant 1
+ BOZO T CLOWN Posted 16 hours ago Posted 16 hours ago His RM ad says that he is into smoking AND PNP . Caveat Emptor! BTC 🤡 + Pensant 1
Frankcal Posted 12 hours ago Posted 12 hours ago 13 hours ago, Whoisyourdaddy said: South American providers have a bad habit of misinterpreting the English word morbid because it resembles similar Spanish words. Therefore, they actually mean to say horny or soft/delicate/smooth, depending on the context. (This is how a Colombian provider explained it to me.) Take it from a native speaker “morboso” in Portuguese and Spanish is used as we would use “horny”. It does however literally translate to “morbid”. Whoisyourdaddy, Scott Virginian and Nue2thegame 2 1
Nue2thegame Posted 10 hours ago Posted 10 hours ago 16 hours ago, BuffaloKyle said: I saw this guy's profile pop up in Buffalo and saw the following line in his ad: "I treat morbid boyfriends." What the heck... 🤣 He has a one star review as well saying he stole money. Yikes. Bramdon - Male Escort, Gay massage - Buffalo | Rent.Men I had always assumed that they were necromaniacs or at least preferred their partners stiff and still.
Scott Virginian Posted 8 hours ago Posted 8 hours ago Morbido and morbo are two different words in Spanish with a weird range of meanings. Everything from soft, gentle, and deathly (morbido) to weird, kinky, disturbing, and sexy (morbo). Was going to make a snarky comment on a language where dead and horny are that close linguistically, but then I remembered the French call orgasms “la petite morte” — the little death. I actually sent him an RM message suggesting he change it before I saw this thread. I’m not sure he understood, just said ok and asked if I wanted to meet him in Buffalo. Whoisyourdaddy 1
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now