Jump to content

411 on ALEX, VIP Spain (now in DC)


Andy2

Recommended Posts

Perhaps, but it is hard to figure out whether he is actually versatile.  His English is so garbled that he gives inconsistent answers to questions like that.  Not bad faith or sneaky, necessarily, but very confusing to text with him.  I fear that verbal communication will be even worse.  

Link to comment
Share on other sites

I agree he has it going on 👍🏻

For some non-English speakers, written (ie; texting) is much more of a struggle than conversation. 

If you want to be clear on roles in bed, try texting him this:

”¿Para el sexo anal, eres activo, pasivo o versátil?”

Depending on his answer, ask for a phone call so you can gage his command of spoken English and make the determination on whether it’s sufficient enough for you to proceed. 

Good luck, and let us know how it goes! 👍🏻
BBD 

Link to comment
Share on other sites

22 minutes ago, Andy2 said:

His English is so garbled that he gives inconsistent answers to questions like that.  Not bad faith or sneaky, necessarily, but very confusing to text with him. 

I’m sorry, but in today’s world with the ease of online translators….
I’m betting on “bad faith and sneaky" for the win. 

7 minutes ago, BtmBearDad said:

If you want to be clear on roles in bed, try texting him this:

”¿Para el sexo anal, eres activo, pasivo o versátil?”

 

We have a winner! If he fails to give you a straight forward answer
to that simple question…..well then, you have an answer. 

Edited by nycman
Link to comment
Share on other sites

fwiw- I depend on SayHi app for spontaneous oral translations back and forth. works perfectly. written translators usually work in romance languages like Spanish but never in slavic languages like Czech or Russian where there are an amazing number of accent marks no one uses in common written texts, so the translation comes out gibberish. But Spanish translations are usually pretty perfect oral or written in most translators.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...
On 3/24/2023 at 2:34 AM, nycman said:

I’m sorry, but in today’s world with the ease of online translators….
I’m betting on “bad faith and sneaky" for the win. 

Have to agree with this. Had an Argentine who make an effort using google translator to communicate.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...