Well, a man who likes to please. You, I mean, not him. Thanks for the info. Hopefully there is a butt pic or two. That sometimes makes it the deal breaker.
P.S. It looks like he is Brazilian. They always are. : )
No, I just thought that "dub" may just be slang for doubling which is really the proper word. I just have always used dub and dubbing. It is also somehow associated with knighthood but let's not even go there.
I do the mail-in Netflix (I know, I know) but so many noteworthy but not well known things are almost impossible to get to on their list of "we are going to get it but just not sure when." It gets really frustrating.
By "double" do you mean dub. Or have I been using that incorrectly my whole life (not that it would surprise me)? At any rate, I would never, ever use doubling/dubbing rather than using furnished subtitles. Could you imagine hearing Cary Grant's in some crazy French voice?
LOL. Yes, their commentary is informative and very specific. But I agree. I am not sure where the do came from and I have to admit he did dress up for the event. If he does get to meet Pence, I hope he holds his lace gloved hand out as if he is expecting it to be kissed.
You may have been mistaken because a line has been forming in the last few months so that we all could have a crack at it when we go to the Palm Springs Weekend. You probably thought, "How could any normally proportioned human be able to accommodate all the people that have expressed an interest in doing something (anything) to it. " I can certainly understand the misunderstanding. You may have to come for the Weekend and see how well proportioned it is but how much it can take.
Johnny Weir was giving commentary to the short women's program (at least that is what I saw) this evening and although he could be interesting what the fuck was he wearing? It looked like something stolen off Queen Victoria.
It all started when I first rented the early Mike Leigh films which did not supply any subtitles. I could not tell what the actors were saying. So I realized that I could watch everything else if I wanted to with subtitles. Even the BBC productions were easier to watch and it made sure that I would not miss the humor because of the language. At any rate, it expanded to pretty much everything and I simply disregard the subtitles if I do not need them. I turn them off for most new shows because they do get in the way of charts, etc.
OK, I will confess that I will sympathize with the teacher in only one way. Perhaps she/he meant it is a continent. Of course, it is also a country but maybe she was asking for continents. I don't know. I don't want him/her to lose her license in these economic times for teachers.
For some reason I do too. I think my insurance covers a certain portion and then the manufacturer pays my co-pay. But even better it counts toward my total out-of-pocket so that at a certain point I am paying nothing for all my meds because I have reached my out-of-pocket portion.
Am I the only one watching this show? I really like it a lot. I wondered how they could possibly keep the plot together as it is centered on a bicycle pot dealer in NYC who goes from one residence to another and the hijinks he encounters on the way. I like the fact that everything is coincidence and fairly subtle humor. There is also a fairly high gay influence on the plot at various times. For instance, in the last episode one of the major character is a drag character who dances at clubs. Any way try it out I think you would like it.
I thought that John Mahoney was but never knew for sure. He lived in Chicago (when he was not in LA) and was never associated with anyone in the theater press here.
It is very sad. He was a large theater presence here in Chicago. He was particularly associated with the Steppenwolf Theater. He was always thought of as a regular guy. He lived in Oak Park and was often seen shopping in the small shops in that small suburb. He will be missed.